El acto tendrá lugar este lunes, a partir de las 19:00 horas, en la Biblioteca Pública Municipal María Moliner de Orihuela
El próximo lunes, 28 de octubre, se presentará en Orihuela, a partir de las 19:00 horas, en la Biblioteca Pública Municipal María Moliner, el libro “Triptyque”, publicado por la editorial parisina Éliott Éditions, una edición trilingüe castellano-italiano-francés, con traducción francesa de Michèle Gendreau-Massaloux y Marc Cheymol.
El volumen está formado por las tres últimas colecciones poéticas de Miguel Ángel Cuevas, todas publicadas en Italia, escritas originaria y simultáneamente en castellano e italiano: “Escribir el hueco” / “Scrivere l’incàvo” (2011); “Piedra –y cruda” / “Pietra-e cruda” (2015), y “Postuma” (2021), cuyo título, en su forma latina, se inscribe de inmediato en los márgenes entre las tres lenguas del texto poético en su nueva edición. El hueco y la piedra, lo vacío y lo lleno: la obra de Miguel Ángel Cuevas se sitúa entre lo abstracto y lo concreto, el ser y la nada, lo vivo y lo muerto, la poesía de las palabras y la poesía de las cosas, entre la materialidad y la espiritualidad.
Miguel Ángel Cuevas (Alicante, 1958), es poeta y traductor. Ejerce como catedrático de Literatura Italiana en la Universidad de Sevilla. Ha estudiado y traducido en castellano la obra de clásicos contemporáneos italianos (Pirandello, Lampedusa, Pasolini, Consolo) y vertido al italiano textos españoles del siglo XX (Valente, Oteiza, Trino G. Rodríguez), así como su propia obra poética: “Celebración de la memoria” (1987); segunda forma, “Memoria”, 2013), “Manto” (1990), “Incendio y término” (2000), «Silbo» (2001). A partir de la antología bilingüe “47 Frammenti” (2005) publica casi exclusivamente en Italia: “Escribir el hueco” (2011), “Modus Deridendi” (2014), “Piedra – y cruda” (2015), “Ultima Fragmenta” (2017), “Postuma” (2021), “Traccia” / “Traza” (Edizioni Ensemble, Roma 2024), «Seconda forma di Manto” / “Segunda forma de Manto” (Le Farfalle, Catania, 2024).
Leave a Reply